About Voiceover.Café

Who we are

Multilingual voiceover and localisation, managed properly.

Voiceover.Café supports brands, agencies and production teams with voiceover, localisation, dubbing, subtitling and multilingual production across global markets.

We are not a self-serve marketplace. We are a hands-on production partner, helping clients manage casting, recording, usage, localisation and final delivery with clear communication and transparent pricing.

20+ yearsIndustry experience
40+ languagesGlobal voiceover support
Transparent pricingClearer usage guidance
Global networkTalent and studios worldwide

What makes us different

Built for projects where quality, clarity and delivery matter.

Transparent quoting

We make voiceover pricing clearer, faster and easier to understand, with online quote tools and straightforward usage guidance.

Human project support

You work with experienced people who understand production pressure, multilingual workflows and the details that keep projects moving.

Global casting

We connect clients with professional voice talent across languages, accents and markets, with casting support when needed.

Broadcast-ready delivery

From commercials and digital campaigns to corporate content and localisation projects, we deliver files ready for real production workflows.

Who we support

For agencies, brands and production teams working across markets.

Advertising agencies

Support for campaign voiceovers, usage, casting and multilingual delivery.

Production companies

Reliable voiceover and localisation support when timelines are tight.

Corporate clients

Professional multilingual content for training, internal communications and global campaigns.

Why clients stay with us

Because complex projects need more than a list of voices.

Multilingual campaigns can quickly become complicated. Scripts change. Timelines move. Usage needs clarifying. Different markets need different voices, accents, formats and approvals.

That is where experienced project management matters. We help clients keep the process clear, coordinated and moving, without adding unnecessary layers or confusion.

How we work

A simple process for complex projects.

01

Brief

Tell us what you need, including languages, usage, timings and delivery requirements.

02

Casting

We source suitable voice talent or create shortlists for review.

03

Production

We manage recording, localisation, dubbing, subtitling or post-production.

04

Delivery

You receive finished files in the formats your project needs.

Need help with a voiceover or localisation project?

Tell us what you’re working on and we’ll help you find the right route forward.

Let’s Talk

Join our Mailing list

Subscribe to our monthly newsletter for updates on our adaption services, news, and exclusive offers.